palms.jpg



         

                           Why Karuda?


Karuda Press was founded in 2000 as an independent publisher.

The group of three trees in the colophon is derived from a photograph of three lontar palms growing within the Somba Opu fort in Makassar, Indonesia. The leaves of the lontar palm were traditionally used as a medium for writing in this and other parts of Indonesia. One of the initial purposes of the press was to publish material relating to South Sulawesi, especially matters relating to Makasar and Bugis sources for which the term lontara’ is commonly used.

The word Karuda is, strictly speaking, an invention. Two main considerations recommended it:

       1. the characters used to represent the sound in the standard Makasar-Bugis script form an attractive pattern
          when arranged as seen in the shield in the colophon

      2. the sound of the word recalls the name of my great-grandfather’s house called ‘Karouda’, near Cheshunt
         in northeast Victoria, Australia.

The word is also easily and correctly pronounced by non-native speakers of English, especially Indonesians.

The colophon was expertly drawn by Win Mumford.

Last revised 15 January 2013